微信
手机版
网站地图

梅菜扣肉的做法,双语阅览|美国退休人员成为自动驾驶车的目标群体,睡前故事

2019-04-03 07:20:17 投稿人 : admin 围观 : 216 次 0 评论
双语阅览|美国退休人员成为自动驾驶车的目标群体

NEW TECHNOLOGIES, from the W决战平汉alkman to the iPhone, have tended to be adopted first by the young. But when it comes to self-driving cars, the most logical early adopters are the retired. That, at least, is the conclusion reached by Voyage, a startup based in Silicon Valley. It is testing its autonomous vehicles (AVs) in The Villages, a 攻沙玲珑塔走法retirement community in Florida with a population of 125,000 people. Retirement towns are ideally suited to AVs for three reasons, says Oliver Cameron, Voyage’s CEO.

从Walkman到iPhone,新技能往往最早取得年青人运用。不过,关于自动驾驶轿车而方,最抱负的前期运用者却便是退休人士。这至少是由硅谷创业公司Voyage得出的定论。在佛罗里达州有为125,000人的退休社区The Villages,该公司正在测验其自动驾驶轿车(AVs)。 Voyage首席执行官奥利弗•卡梅隆(Oliver C梅菜扣肉的做法,双语阅览|美国退休人员成为自动驾驶车的目标群体,睡前故事ameron)表明,退休人群寓居的乡镇是自动驾驶的抱负地址,原因有三个。

First, the environment is simpler and easier for an AV to navigate than a bustling city centre. Speed limits are lower, road layo梅菜扣肉的做法,双语阅览|美国退休人员成为自动驾驶车的目标群体,睡前故事uts are less complex and there are fewer other vehicles. Second, there is strong demand for mobility. Active 华山漫空栈道灵异事情retirees want the ability to get around but they may not want the expense and hassle of owning a car. For residents who are unable or have lost the confid黛欣燃ence to drive, summoning a vehicle when needed has obvious appeal. Prototype AVs have attracted criticism and梅菜扣肉的做法,双语阅览|美国退休人员成为自动驾驶车的目标群体,睡前故事 outright hostility from locals in some parts of America. Voyage has been wfreebladearmly welcomed in The Villages, says Mr Cameron.

首要,自动驾驶车的环境比繁忙的市中心更简略,更简略导航。 车速约束较低,路途布局不杂乱,其他车辆较少。其次,对移动性的需求很大。活动多的退休人员期望能够出行,但他们或许不想要养车的费用和费事。 关于无法或没有开车主意的居民,在需求时呼唤车辆具有显着的吸引力。自动驾驶车的原型车在美国某些区域引起了当地人的批判和完全的歹意。 卡梅伦表明,Voyage公司在The Villages受到了火热的欢迎。

Third, there is a clear road to a large market. The Villages is America’s largest retirement community and one of the fastest-growing residential areas in the country. “We expect it to be the first city in the world to adopt AVs as the primary means of transport,” says Mr Cameron. The number of such communities is growing fast as America ages.

第三,通往大规模商场的方法很清晰。The Village是美国最大的退休人员社区,也是美国增长速度展最快的寓居区域之一。 “咱们期望它成为世界上第一个选用自动驾驶车作为首要交通工具的城市,”卡梅伦说道。 跟着美国的老龄化,这一类社区数量正在快速增长。

There are ot性的her reasons why retirement communities and AVs fi梅菜扣肉的做法,双语阅览|美国退休人员成为自动驾驶车的目标群体,睡前故事t together neatly. People generally prefer to retire to warm, sunny regions, so there is little risk of snow confusing an AV’s sensors. Because the roads are private property, there are fewer reporting requirem梅菜扣肉的做法,双语阅览|美国退休人员成为自动驾驶车的目标群体,睡前故事ents on AV operators and the regulatory situation is much simpler. And because 梅菜扣肉的做法,双语阅览|美国退休人员成为自动驾驶车的目标群体,睡前故事everyone is retired, demand for rides is consistent throughout the day, which should make it easier to handle peaks 梅菜扣肉的做法,双语阅览|美国退休人员成为自动驾驶车的目标群体,睡前故事without the need for a large fleet.

退休社区和自动驾驶车完美地交融在一同还有其他原因。人们一般喜爱在温暖,阳光充足的区域养老,因而,雪对AV传感器的混杂危险很小。因为路途是私家产业,对运营商的陈述要求较少,监管状况要简略得多。因为一切均已退休,对出行对游乐设备的需求男女做在一整天都是共同的,这样能够更轻松地处理峰值而无需巨大的机队。

Voyage is now operating six prototype AVs in The Vill天天啪啪ages, with safety drivers on bo郑州大学女神教官ard for the time being to monitor performance and handle unexpected situations. It is also testing in a retirement community in San Jose. As part of its deal to become the exclusive p赵文瑄老婆rovider of AV代替姐姐 services in these places, Voyage granted a 0.5% stake in the firm to the owners of the two communities. That helps align incentive摸奶头s, says Mr Cameron. The final pricing model has yet to be decided. But he favours monthly contracts covering a certain number of trips (just as mobile-phone plans provide set amounts of calls and data).

Voyage公司现在在The Villages有六辆自动驾驶原型车,车里都安全驾驶员实时监控车辆功能,处理意外状况。该公司也还在圣何塞的退休人员社区做测验。作为在这些当地成为自动驾驶车辆效劳独家供给商的协议内容之一,Voyage公司向该两个社区的一切者颁发了该公司0.5%的股份。卡梅伦表明,这有助于调整激励机制。终究的定价模型没有确认,不过他拥护包括必定数量出行的月度合同(正如移动电话方案供给必定数量的呼叫和数据)。

Replacing car ownership for th孩次元e aged may be easier than pr上海吴丽君事情oviding ride-sharing for young urbanites. “The state of the art in AVs is not ready for downtown San 啪啪声响Francisco,” s宝石转转转ays Mr鑫存管的钱能拿出来么 Cameron. A 93-year-old woman who rode in one of Voyage’s cars told him that she recalls travelling in a horse-drawn cab as a young girl. In old age, some people retreat into their past. But some Americans in retireme辉木誉nt may already be living in the future.

代替老年人自有轿车保有量或许比为年青的都市人供给搭车同享更简略一些。 “旧金山市中心没有准备好自动驾驶轿车中最早进的技能,”卡梅伦说道。一名乘坐Voyage轿车之一的93岁女子通知他,她回忆起年青女孩乘坐马车。在晚年,有些人回到曩昔,而是一些退休美国人或许已生活在未来。

编译:杨健

修改:翻吧君

来历:经济学人(2019.02.21暗石阅览网)

阅览经济学人

风光一时的数字媒体走下坡路

言语的欺骗性

气候变化对企业的影响越来越直接

小学用英语教学是对孩子“适得其反”

留落在外的朝鲜人寄钱回家,难!

全球高端房地产商场风雨飘渺

中东对装备无人机的需求日益增长

全球“乡愁”潮难复旧日荣光

优衣库:扎根亚洲 安身基本款

双语阅览|美国退休人员成为自动驾驶车的目标群体

翻吧与你一同学翻译

微信号:translationtips

长按辨认二维码重视翻吧

相关文章

标签列表